“Nu, iztulko, ko viņi grib!” – krievvalodīgie esot aizmirsti
Īpašu uzmanību Krievijas mediji pievērš krievvalodīgo skolēnu it kā diskriminācijai un papildu grūtībām attālinātas mācīšanās apstākļos. Argumenti i Fakti rakstā norādīts uz Latvijas Krievu savienības (LKS) līderu Tatjanas Ždanokas un Miroslava Mitrofanova vēstuli valdībai, kurā lūgts ļaut krīzes laikā krievvalodīgajiem bērniem mācīties dzimtajā valodā, lai viņiem nebūtu dubulta slodze. Rakstam intervētie cilvēki gan tik kritiski nav. Uzrunātā 11.klases skolniece norāda, ka latviešu valodā atsūtītos uzdevumus saprot bez vārdnīcas, bet mācīšanās vairāk laika prasa, jo kopumā uzdots tiek vairāk. Savukārt pirmklasnieces tēvs stāsta, ka paši uzdevumi ir latviski, bet paskaidrojumi, kā tos pildīt – krieviski. Tā kā viņi ar sievu latviešu valodu zinot, var bērnam izskaidrot, bet tiem, kas paši latviski nesaprot, esot grūti.
Šai tēmai veltīts arī sižets televīzijā IZ.RU, ko veido laikraksta Izvestija redakcija kopā ar televīziju REN TV. Tajā par savu ģimeņu grūtībām stāsta viena no LKS bijušajām līderēm Jevgēņija Krjukova un Krievijas propagandas kanāla Sputnik žurnālists Latvijā Vladimirs Dorofejevs. Viņu nodarbošanās gan sižetā nav minēta, un abi pieteikti tikai kā vecāki. “Nu, iztulko, ko viņi grib. Kuru vārdu tu nesaproti?” tā savam bērnam sižetā saka Krjukova. Bērns atbild, ka visu, un sižeta vadītāja secina, ka krievu ģimenes pilnībā pārstājušas saprast, ko vēlas latviešu skolotāji, bet Latvijas valdība šo bērnu traumu nesaprotot. Dorofejevs gan sižetā norāda, ka skolas uzdevumus var sūtīt arī krievu valodā un ministrija to neaizliedz, bet tas netiekot darīts. Par to gan sižetā vairs netiek runāts, arī skolas vai Izglītības ministrijas skaidrojuma tajā nav, tikai atgādināts par iepriekš LKS rīkoto mītiņu un kā risinājums piedāvāts Krjukovas izvēlētais ceļš. Proti, ģimenei kļuvis daudz vieglāk, kad bērni pārgājuši uz tālmācības skolu (visticamāk, Krievijā), taču tas esot dārgi.