Pēc viļņošanās, ko izsauca mēģinājums "feminizēt" jauno maksātnespējas likumu, Vācijas Tieslietu ministrija pārskatījusi tajā lietotos formulējumus, atgriežoties pie tradicionālajām vīriešu dzimtes galotnēm.
Vācija atsakās no ieceres "feminizēt" maksātnespējas likumprojektu (1)
Likumprojektā, kuru valdība apstiprinājusi trešdien, tādi vārdi kā menedžeris, patērētājs un parādnieks atkal lietoti ar vīriešu dzimtes galotnēm, nevis ar sieviešu dzimtes galotnēm.
Vajadzību likumu steidzami pieņemt likusi pieņemt lēmumu par atgriešanos pie pagātnes standartiem, norādījusi Tieslietu ministrija, vienlaikus ļaujot noprast, ka tā nav atteikusies no ieceres nākotnē padarīt valodu "iekļaujošāku".
"Tradicionāli vispārinošā nozīmē tiek lietotas vīriešu dzimtes gramatiskās formas," norādījusi ministrija, atzīstot, ka gadījumos, kad konkrētās personas dzimums nav svarīgs, šāds vienkāršojums ir pieņemams.
Iekšlietu ministrija iebilda pret likuma sākotnējo "feminizēto" versiju, norādot, ka tā varētu būt antikonstitucionāla, jo
vispārinoša sieviešu dzimte "šobrīd nav vispārēji pieņemta", to attiecinot gan uz vīriešiem, gan sievietēm.
Ministrijas pārstāvis trešdien uzsvēra, ka iebildumi izteikti "tīri formālu iemeslu dēļ".
Tajā pašā laikā viņš norādīja, ka iekšlietu ministrs Horsts Zēhofers un ministrijas ierēdņi apzinās - valoda ir pakļauta sociālajām pārmaiņām.
Tikmēr opozīcijā esošie zaļie un kreiso ekstrēmistu partija "Die Linke" pauduši nožēlu par atgriešanos pie tradīcijas.
"Neskatoties uz to, vispārinošās vīriešu dzimtes gala sākums likumu un parlamenta dokumentu formulējumos ir ievadīts," izteikusies zaļo pārstāve sieviešu jautājumos Ulle Šauvsa.