Kad Krievija iebruka Ukrainā, viens no karaspēka galvenajiem mērķiem bija valsts galvaspilsēta Kijeva. Angliski rakstošie mediji lielākoties pilsētu dēvē par “Kiev”, taču pēdējā laikā parādās arī pilsētas nosaukums “Kyiv”. Kāda īsti ir šā nosaukuma izcelsme?
Laikrakstā “The Guardian” skaidrots, ka Krievijai un Ukrainai ir daudz kopīgā. Abās valstīs runā slāvu valodās.
Abās raksta kirilicā. Taču ukraiņu valoda veidojusies arī no poļu valodas, aizgūstot dažādus vārdus, burtus un izrunu.
Daudzi ukraiņu vārdi līdzinās tiem, ko izmanto atsevišķos Krievijas reģionos, ukraiņiem – latīņu alfabētā rakstāms kā “Kyiv”. Krievijā – “Kiev”.
Kad 20. gadsimtā Ukrainas teritorijas kontrolēja Krievija, tās pārstāvji uzsāka pārkrievošanas procesu – tas kļuva aktuāls jau 19. gadsimtā.
Arī Latvijas teritorijā to aktīvi veica, lai no valdošās vācu valodas pārietu uz krievu.
Kijeva 1890. gadāFoto: Wikimedia Commons
Tieši šajā laikā arī nosaukums “Kiev” guva pārsvaru. Interesanti, ka jau kopš Ukrainas neatkarības atjaunošanas 1991. gadā valstī pastāvīgi tiek uzsvērta nosaukuma “Kyiv” nozīme.
1995. gadā Ukrainas valdība pasludināja “Kyiv” kā oficiālo, starptautiski lietojamo, latīņu alfabētā balstīto valsts nosaukumu.
2018. gadā Ukrainas Ārlietu ministrija organizēja kampaņu #KyivNotKiev, lai veicinātu šī nosaukuma oficiāli izmantošanu.